美国专利申请签署文件介绍(二)–Assignment

Assignment的定义和内容

转让协议 ( Assignment )是一方将其所拥有的 美国专利申请 或专利的部分或全部的权益(right, title and interest)转让给另一方的书面文件。将Assignment文件在USPTO指定的系统进行登记[1],能够公示对专利或专利申请的所有权,防止因为所有权不明而引起的纠纷。

USPTO规定了Assignment中应包含的内容,但没有提供模板。简单来说,Assignment需要包含转让方的名字、受让方的名字及地址、对转让的专利或者商标提供申请号或专利号、对转让的权益进行详细的定义和描述、Assignment执行日、转让方签名等内容。

Assignment的出让方和受让方可以是个人,也可以是公司。最常见的Assignment是发明人把其权益转给申请人(如公司或学校)的协议。要知道,美国的专利系统,遵从的是“一切源于发明人”这个原则,即如果没有明确的转让文件,默认是发明人对专利(或申请)拥有所有权。这个理念虽然在2012年的新专利法案通过之后略有改观,但还是需要明确发明人把专利或申请的权益转让给了申请人。

在实务中,绝大多数的发明都是职务发明,其所有者是发明人的雇主,即申请人(如公司或学校),如果不递交从发明人向申请人的Assignment,两者对专利的所有权就不够明晰。因此,通过递交Assignment来指明从发明人向申请人的权益转移就变得非常重要了。

Assignment的登记方法

登记Assignment是在EPAS(Electronic Patent Assignment System)[2]里登记,登记时需要上传Assignment的电子版(一般是pdf文件),并输入各种相关信息。一般两到三天后USPTO会下发官文确认登记成功(Notice of Recordation of Assignment),官文中主要包含转让人、受让人、Reel/Frame号信息。这个Reel/Frame号类似告知登记的Assignment已经备份在哪排哪列,有了这个号码可以查到登记过的Assignment。

Assignment登记的注意事项

当前很多公司规模较大,存在子公司或分公司,若申请公司有子公司或分公司,则最好要注意发明人的劳动合同归属公司。如,发明人是直属于子公司B的雇员,但专利的申请人为母公司A。那么,最理想的状况,应是发明人先将权利转给B,B再转给A,即需要两份Assignments。这样可以最大程度避免日后专利权人纠纷的潜在隐患。虽然只签署一份Assignment,由发明人直接转给A也是可行的,但是从严谨的角度,还是建议按照劳动合同归属处理。

此外,根据USPTO专利审查手册(MPEP)[3]所述:除了Assignment这种构成专利权转移或者变更的文件需要在USPTO指定网址登记外,其他与专利权益相关的文件也应该被登记,尤其是像许可协议(License Agreements)和担保协议(Agreements which convey a security interest),以便公众获悉与专利权相关的信息。

发明人无法签字怎么办?

在实际操作中,申请人经常会遇到的一个问题是需要发明人签署Assignment时,发明人已经离职了。如果联系不到发明人要怎么办呢?

如果联系不到发明人,我们可以通过登记包含知识产权归属条款的劳动合同或者其他与知识产权权属相关的协议,来进行Assignment登记,完成权利转让。目前,大多数公司在员工入职时都会与员工签署劳动合同,这份合同中往往会包含关于知识产权归属的条款(即明文规定员工工作相关的知识产权归公司所有);有的公司还会与员工签署单独的关于知识产权归属的协议。因此,在实务中,当找不到发明人时,可以用劳动合同或知识产权归属协议代替正式的Assignment进行注册。

但是需要注意,如果劳动合同是中文的,那么只有一起递交一份英文翻译,美国专利商标局才会接受[4]


[1] 美国专利法37 CFR 1.63:Assignments submitted via EFS-Web will be made of record in the application, and will not be forwarded to the Assignment Recordation Branch for recordation by the Office. Recording of assignments may only be done electronically in EPAS (Electronic Patent Assignment System).

[2] https://epas.uspto.gov/

[3] Chapter 300 Ownership and Assignment-313

[4] 美国专利法37CFR 3.26:The Office will accept and record non-English language documents only if accompanied by an English translation signed by the individual making the translation. The assignment document, if not in the English language, will not be recorded unless accompanied by an English translation signed by the translator.

👋欢迎订阅本站